We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

puer natus

by Nimmersêlich

/
1.
Stirps Jesse 04:32
Stirps Jesse virgam produxit virgaque florem: Et super hunc florem requiescit Spiritus almus. Virgo Dei genitrix virga est, flos Filius eius. Et super… Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Et super … Amen.
2.
3.
Jessaias der schribet so der gottesknecht von dem geslecht von jesse wird entspringen ein rut die wird uffdringen ein edel bluom huobsch unde zart die soll uns freude bringen darob swebet der heilig geist in einer tuben wise. Maria meit du bist die selbe rut gesin der bluomen schin ist gottes sohn der werde er von dir hier uff erde du kuesche maid geboren ward der hilft uns us der stervde die uns frau eva hat gestifft al in dem paradyse. Du bist die usserwehlte glut darin der alte fenix gut jungt sinen mut er uns behuot al fur der alten slangen fluot die uns in große schulde luot. Des treist du edel kunigin das lob ob allem prise.
4.
Puer natus in Bethleem Unde gaudet Jherusalem. R: Amor, amor, amor, quam dulcis est amor. Assumpsit carnem hominis Verbum patris altissimi. R: Amor … Per Gabrielis nuncium Virgo concepit filium. R: Amor … Tanquam sponsus de thalamo Processit matris utero. R: Amor … Hic iacet in presepio Qui regnat sine termino. R: Amor … Cognovit bos & asinus Quod puer erat Dominus. R: Amor … Reges de Saba veniunt Aurum, thus, myrrham offerunt. R: Amor …
5.
Puer natus 01:52
6.
7.
Puer natus 01:35
8.
Des oge mais quer eu trobar po la Sennor onrrada, en que Deus quis carne fillar beyta e sagrada, por nos dar gran soldada no seu reyno e nos erdar por seus de sa masnada de vida perlongada, sen avermos pois a passar per mort outra vegada. E poren quero começar como foy saudada de Gabriel, u lle chamar foy: Benaventurada Virgen, de Deus amada: do que o mund a de salvar ficas ora prennada; e demais ta cunnada Elisabeth, que foi dultar, e end envergonnada. E demais quero-ll enmentar como chegou canssada a Beleem e foy pousar no portal da entrada, u paryu sen tardada Jesu-Crist, e foy-o deytar, como moller menguada, u deytan a cevada, no presev, e apousentar ontre bestias d arada. E non ar quero obridar com angeos cantada loor a Deus foron cantar e paz en terra dada; nen como a contrada aos tres Reis en Ultramar ouv a strela mostrada, por que sen demorada veron sa offerta dar estranna e preçada.
9.
Joseph liber neve myn hilf mir wygen myn kindelin daz got musse deyn loner syn yn hymmelreich der meyde kint Maria Gerne libe mume myn ich helfe dir wygen deyn kindelin das got musse myn loner syn yn hymmelreich der meyde kint Maria Nu fraw dich christenliche schar Der hymmeliche konig clar Nam dy menschheit offenbar Den uns gebar dy reyne mayt Maria Is sullen alle menschen zwar Mit ganzen frouden kommen dar Do man vindt der selen nar Dy uns gebar dy reyne mayt Maria Uns ist geborn Emmanuel Als uns vorkundiget Gabriel Das ist gezeugt Ezechiel O vronis el, dich hot geborn Maria.
10.
11.
Edi beo thu, hevene quene, Folkes froure and engles blis, Moder unwemmed and maiden clene, Swich in world non other nis. On thee hit is wel eth sene, Of all wimmen thu havest thet pris; Mi swete levedi, her mi bene And reu of me yif thi wille is. Thu asteghe so the daiy rewe The deleth from the deorke nicht; Of thee sprong a leome newe That al this world haveth ilight. Nis non maide of thine heowe Swo fair, so schene, so rudi, swo bricht; Swete levedi, of me thu reowe And have merci of thin knicht. Spronge blostme of one rote, The Holi Gost thee reste upon; Thet wes for monkunnes bote And heore soule to alesen for on. Levedi milde, softe and swote, Ic crie thee merci, ic am thi mon, Bothe to honde and to fote, On alle wise that ic kon. Thu ert eorthe to gode sede; On thee lighte the heovene deugh, Of thee sprong theo edi blede The Holi Gost hire on thee seugh. Thu bring us ut of kare of drede That Eve bitterliche us breugh. Thu schalt us into heovene lede; Welle swete is the ilke deugh. Moder, ful of thewes hende, Maide dreigh and wel itaucht, Ic em in thine love bende, And to thee is al mi draucht. Thu me sschildghe from the feonde, Ase thu ert freo, and wilt and maucht; Help me to mi lives ende, And make me with thin sone isaught.
12.
Ecce mundi gaudium Ecce salus gentium Virgo parit filium Sine violentia Ave, virgo regia, Dei plena gratia. Natus est de virgine Sine viri semine Qui mundat a crimine Rex, qui regit omina Ave, virgo … Angelus pastoribus Natus est is gentibus, Qui dat pacem omnibus Sua providentia. Ave, virgo …
13.
14.
Personent hodie voces puerulæ laudantes iucunde qui nobis est natus summo Deo datus & de virgineo ventre procreatus. In mundo nascitur pannis inuoluitur Præsepi ponitur stabulo brutorum rector supernorum perdidit spolia princeps infernorum. Magi tres venerunt munera offerunt paruulum inquirunt stellulam sequendo ipsum adorando Aurum thus & myrrham ei offerendo. Omnes clericuli pariter pueri cantent ut angeli advenisti mundo laudes tibi fundo Ideo gloria in excelsis Deo.
15.
Puer natus in Bethlehem Unde gaudet Jerusalem. Alleluja. Assumpsit carnem hominis Verbum patris altissimi. Hic jacet in præsepio qui regnat sine termino. Alleluja. Cognovit bos & asinus Quod puer erat Dominus. Alleluja. Et angelus pastoribus Revelat quis sit Dominus. Alleluja. Magi de longe veniunt Aurum, thus, myrrham offerunt. Alleluja. Intrantes domum invicem Natum salutant hominem. Alleluja. In hoc natalis gaudio Benedicamus Domino. Alleluja.
16.
17.
Congaudeat turba fidelium Virgo mater peperit filium in Bethlehem. Ad pastores descendit angelus. Dicens eis: natus est Dominus in Bethlehem. Loquebantur pastores invicem Transeamus ad novum hominem in Bethlehem. A præsepe stant bos & asinus Cognoverunt quis esset Dominus in Bethlehem. In octava dum circumciditur Nomen ei Iesus imponitur in Bethlehem. Trini, trino, trina dant munera Regi regum sugenti ubera in Bethlehem. Collyridas simul cum nectare Benedicat Christus Rex gloriæ in Bethlehem.
18.

about

Medieval christmas music from the 11th to the15th century

credits

released December 1, 2009

license

all rights reserved

tags

about

Nimmersêlich Leipzig, Germany

100% medieval music since 1999.

contact / help

Contact Nimmersêlich

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Nimmersêlich, you may also like: