Get all 6 Nimmersêlich releases available on Bandcamp and save 25%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Nu hebent uf die iuwern hend, Der verlorene Klang, Von Sünde und Vergebung - Geistliche Musik am Vorabend der Reformation (live), Las, aimi!, puer natus, and sumer zeitt.
1. |
Stirps Jesse
04:32
|
|||
Stirps Jesse virgam produxit virgaque florem:
Et super hunc florem requiescit Spiritus almus.
Virgo Dei genitrix virga est, flos Filius eius.
Et super…
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto.
Et super …
Amen.
|
||||
2. |
||||
3. |
||||
Jessaias der schribet so
der gottesknecht
von dem geslecht
von jesse wird entspringen
ein rut die wird uffdringen
ein edel bluom
huobsch unde zart
die soll uns freude bringen
darob swebet der heilig geist
in einer tuben wise.
Maria meit du bist die selbe rut gesin
der bluomen schin
ist gottes sohn der werde
er von dir hier uff erde
du kuesche maid geboren ward
der hilft uns us der stervde
die uns frau eva hat gestifft
al in dem paradyse.
Du bist die usserwehlte glut
darin der alte fenix gut
jungt sinen mut
er uns behuot
al fur der alten slangen fluot
die uns in große schulde luot.
Des treist du edel kunigin
das lob ob allem prise.
|
||||
4. |
Puer natus in Bethleem
03:16
|
|||
Puer natus in Bethleem
Unde gaudet Jherusalem.
R: Amor, amor, amor, quam dulcis est amor.
Assumpsit carnem hominis
Verbum patris altissimi. R: Amor …
Per Gabrielis nuncium
Virgo concepit filium. R: Amor …
Tanquam sponsus de thalamo
Processit matris utero. R: Amor …
Hic iacet in presepio
Qui regnat sine termino. R: Amor …
Cognovit bos & asinus
Quod puer erat Dominus. R: Amor …
Reges de Saba veniunt
Aurum, thus, myrrham offerunt. R: Amor …
|
||||
5. |
Puer natus
01:52
|
|||
6. |
Estampie »Gabriel«
01:05
|
|||
7. |
Puer natus
01:35
|
|||
8. |
||||
Des oge mais quer eu trobar
po la Sennor onrrada,
en que Deus quis carne fillar
beyta e sagrada,
por nos dar gran soldada
no seu reyno e nos erdar
por seus de sa masnada
de vida perlongada,
sen avermos pois a passar
per mort outra vegada.
E poren quero começar
como foy saudada
de Gabriel, u lle chamar
foy: Benaventurada
Virgen, de Deus amada:
do que o mund a de salvar
ficas ora prennada;
e demais ta cunnada
Elisabeth, que foi dultar,
e end envergonnada.
E demais quero-ll enmentar
como chegou canssada
a Beleem e foy pousar
no portal da entrada,
u paryu sen tardada
Jesu-Crist, e foy-o deytar,
como moller menguada,
u deytan a cevada,
no presev, e apousentar
ontre bestias d arada.
E non ar quero obridar
com angeos cantada
loor a Deus foron cantar
e paz en terra dada;
nen como a contrada
aos tres Reis en Ultramar
ouv a strela mostrada,
por que sen demorada
veron sa offerta dar
estranna e preçada.
|
||||
9. |
Josef liber neve min
02:25
|
|||
Joseph liber neve myn
hilf mir wygen myn kindelin
daz got musse deyn loner syn
yn hymmelreich der meyde kint Maria
Gerne libe mume myn
ich helfe dir wygen deyn kindelin
das got musse myn loner syn
yn hymmelreich der meyde kint Maria
Nu fraw dich christenliche schar
Der hymmeliche konig clar
Nam dy menschheit offenbar
Den uns gebar dy reyne mayt Maria
Is sullen alle menschen zwar
Mit ganzen frouden kommen dar
Do man vindt der selen nar
Dy uns gebar dy reyne mayt Maria
Uns ist geborn Emmanuel
Als uns vorkundiget Gabriel
Das ist gezeugt Ezechiel
O vronis el, dich hot geborn Maria.
|
||||
10. |
||||
11. |
||||
Edi beo thu, hevene quene,
Folkes froure and engles blis,
Moder unwemmed and maiden clene,
Swich in world non other nis.
On thee hit is wel eth sene,
Of all wimmen thu havest thet pris;
Mi swete levedi, her mi bene
And reu of me yif thi wille is.
Thu asteghe so the daiy rewe
The deleth from the deorke nicht;
Of thee sprong a leome newe
That al this world haveth ilight.
Nis non maide of thine heowe
Swo fair, so schene, so rudi, swo bricht;
Swete levedi, of me thu reowe
And have merci of thin knicht.
Spronge blostme of one rote,
The Holi Gost thee reste upon;
Thet wes for monkunnes bote
And heore soule to alesen for on.
Levedi milde, softe and swote,
Ic crie thee merci, ic am thi mon,
Bothe to honde and to fote,
On alle wise that ic kon.
Thu ert eorthe to gode sede;
On thee lighte the heovene deugh,
Of thee sprong theo edi blede
The Holi Gost hire on thee seugh.
Thu bring us ut of kare of drede
That Eve bitterliche us breugh.
Thu schalt us into heovene lede;
Welle swete is the ilke deugh.
Moder, ful of thewes hende,
Maide dreigh and wel itaucht,
Ic em in thine love bende,
And to thee is al mi draucht.
Thu me sschildghe from the feonde,
Ase thu ert freo, and wilt and maucht;
Help me to mi lives ende,
And make me with thin sone isaught.
|
||||
12. |
Ecce mundi gaudium
03:40
|
|||
Ecce mundi gaudium
Ecce salus gentium
Virgo parit filium
Sine violentia
Ave, virgo regia, Dei plena gratia.
Natus est de virgine
Sine viri semine
Qui mundat a crimine
Rex, qui regit omina
Ave, virgo …
Angelus pastoribus
Natus est is gentibus,
Qui dat pacem omnibus
Sua providentia.
Ave, virgo …
|
||||
13. |
Verbum patris humanator
01:36
|
|||
14. |
Personent hodie
03:07
|
|||
Personent hodie
voces puerulæ
laudantes iucunde
qui nobis est natus
summo Deo datus
& de virgineo
ventre procreatus.
In mundo nascitur
pannis inuoluitur
Præsepi ponitur
stabulo brutorum
rector supernorum
perdidit spolia
princeps infernorum.
Magi tres venerunt
munera offerunt
paruulum inquirunt
stellulam sequendo
ipsum adorando
Aurum thus & myrrham
ei offerendo.
Omnes clericuli
pariter pueri
cantent ut angeli
advenisti mundo
laudes tibi fundo
Ideo gloria
in excelsis Deo.
|
||||
15. |
Puer natus in Bethlehem
03:13
|
|||
Puer natus in Bethlehem
Unde gaudet Jerusalem. Alleluja.
Assumpsit carnem hominis
Verbum patris altissimi.
Hic jacet in præsepio
qui regnat sine termino. Alleluja.
Cognovit bos & asinus
Quod puer erat Dominus. Alleluja.
Et angelus pastoribus
Revelat quis sit Dominus. Alleluja.
Magi de longe veniunt
Aurum, thus, myrrham offerunt. Alleluja.
Intrantes domum invicem
Natum salutant hominem. Alleluja.
In hoc natalis gaudio
Benedicamus Domino. Alleluja.
|
||||
16. |
Nowell, nowell
02:26
|
|||
17. |
||||
Congaudeat turba fidelium
Virgo mater peperit filium in Bethlehem.
Ad pastores descendit angelus.
Dicens eis: natus est Dominus in Bethlehem.
Loquebantur pastores invicem
Transeamus ad novum hominem in Bethlehem.
A præsepe stant bos & asinus
Cognoverunt quis esset Dominus in Bethlehem.
In octava dum circumciditur
Nomen ei Iesus imponitur in Bethlehem.
Trini, trino, trina dant munera
Regi regum sugenti ubera in Bethlehem.
Collyridas simul cum nectare
Benedicat Christus Rex gloriæ in Bethlehem.
|
||||
18. |
Streaming and Download help
If you like Nimmersêlich, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp